At Typewriters, we bridge the gap between brands and AI, crafting content that resonates across cultures. By clicking “Accept”, you support this journey, allowing us to use cookies to tailor your experience, optimize our AI-driven services, and bring you industry-specific content that speaks your language. You can learn more by visiting our Privacy Policy.
Privacy is important to us, so you have the option of disabling certain types of storage that may not be necessary for the basic functioning of the website. Blocking categories may impact your experience on the website. More information
Interagissez plus profondément et ouvrez de nouveaux marchés avec une localisation précise et adaptée.
Adaptez habilement votre site web pour captiver et engager le public, en boostant votre portée et vos revenus, tout en restant fidèle à l'image de votre marque.
La localisation de sites web ne se limite pas seulement à la traduction, elle inclut également l'adaptation de votre site pour qu'il réponde aux attentes culturelles, fonctionnelles et linguistiques de votre marché cible. L'objectif est de donner à votre site web une sensation locale, quel que soit l'endroit où il est consulté.
La localisation des sites web et de leurs contenus peut apporter des avantages considérables, impactant tout, de l'interaction des utilisateurs aux taux de conversion.
75%
75 % des consommateurs préfèrent acheter des produits dans leur langue maternelle.
70%
La localisation de contenu peut augmenter les taux de conversion jusqu'à 70 %.
Notre démarche
Comment fonctionne la localisation de sites Web chez Typewriters ?
Nous offrons des formats de livraison adaptables. Que vous préfériez un contenu localisé dans des formats de fichiers standard ou une intégration directe dans votre système de gestion de contenu, nous sommes en mesure de répondre à vos exigences.
Consultation initiale
Nous évaluons les besoins de votre entreprise afin d'adapter notre stratégie de localisation, en veillant à ce qu'elle corresponde à vos objectifs et à l'identité de votre marque.
Analyse culturelle
Nous nous efforçons de comprendre le contexte culturel de votre public tout en étudiant de près votre activité afin de nous assurer que nos efforts de localisation restent fidèles à l'essence de votre marque.
Traductions et adaptations
Traduction rigoureuse et ajustement technique du contenu de votre site web pour correspondre aux normes linguistiques et culturelles locales.
Adaptation technique et SEO
Nous ajustons les aspects techniques tels que les formats et les mesures et intégrons des pratiques SEO spécifiques à la région pour booster la visibilité sur les moteurs de recherche locaux.